Aug 19, 2009
In der Markthalle getroffen...
Bildqualität ist leider mies, aber ich finde das Bild hat 'was, also zeige ich es trotzdem. ;-)
Quality is not too good, but I like this atmosphere. That's why I show this picture anyway.
Kuvanlaatu on surkea, mutta koska pidän tästä tunnelmasta,näytän sen silti ;-)
Aug 18, 2009
blue & white
Unsere Fassade braucht noch eine ganze Menge weiße Farbe, aber das Blaue ist schon da...
Our house front still needs to be painted white, but the blue details are ready...
Talomme ulkoseinät kaipaavat vielä valkeaa maalia, mutta siniset yksityiskohdat ovat valmiita...
Labels:
at home
,
house
,
house project
Aug 12, 2009
Aug 7, 2009
Großes Fischessen*
Einmal im Urlaub kommt die ganze Großfamilie zusammen kochen und Fisch essen.
Once every summer the whole big family gets together preparing and enjoying a great fish dinner.
Kerran joka kesälomalla kutsumme koko suurperheen valmistamaan ja nauttimaan kalaherkkua.
Der kleiner Fischer darf auch Schuppen entfernen!
The little fisherman may help too!
Pikkukalastaja saa myös auttaa suomustamisessa!
Die Männer machen den Fisch und die Frauen sorgen für die Beilagen ;-)
The men are responsable for the fish and the women for the rest ;-)
Miehet pitävät huoken kalapuolesta ja naiset lisukkeista ;-)
... und dann wurde alles in die Bäckerei gefahren und nach 3 Stunden gegart abgeholt. Lecker!
... this all was driven to the nearby bakery and after 3 hours everything was ready to be picked up to eat. Delicious!
... koko lasti vietiin läheiseen leipomoon, jossa se hautui 3 tuntia uunissa. Herkullista!
Labels:
essen
borj Kelibia
Ein Blick auf die Burg von Kelibia vom Hafen aus, weit nach Mitternacht, kurz bevor die Beleuchtung für die Nacht ausgeschaltet wird.
View from the harbour to the old borj of Kelibia in the middle of the night.
Näkymä Kelibian satamasta vanhalle linnoitukselle keskellä yötä, vähän ennen kuin valaistus sammuu yöksi.
Labels:
landschaft
Subscribe to:
Posts
(
Atom
)